Περιγραφή θέσης εργασίας: Μεταφραστής (Θ/Α/Άλλο)
Χρησιμοποιήστε αυτό το υπόδειγμα περιγραφής θέσης εργασίας Μεταφραστή για να προσελκύσετε καταρτισμένους υποψηφίους. Μην διστάσετε να τροποποιήσετε τις απαιτήσεις γλώσσας ανάλογα με τις ανάγκες σας.
Refreshed on
February 6, 2020
Οι αρμοδιότητες του Μεταφραστή περιλαμβάνουν:
- Ανάγνωση του υλικού και έρευνα της ορολογίας του συγκεκριμένου κλάδου
- Μετατροπή εγγραφών κειμένου και ήχου από μία γλώσσα σε άλλη ή περισσότερες
- Εξασφάλιση ότι το μεταφρασμένο κείμενο ενσωματώνει το αρχικό νόημα και το ύφος
Περιγραφή θέσης εργασίας
Αναζητούμε Μεταφραστή για να μεταφράζει γραπτό και ακουστικό υλικό σε διάφορες γλώσσες, εξασφαλίζοντας ότι διατηρεί το αρχικό νόημα, τη μορφή και το ύφος.
Οι αρμοδιότητες του Μεταφραστή περιλαμβάνουν την ανάγνωση και την πλήρη κατανόηση των συμφραζομένων του υλικού, χρησιμοποιώντας εξειδικευμένα λεξικά και εργαλεία μετάφρασης, και διόρθωση του τελικού υλικού εργασίας. Για να πετύχετε σε αυτό το ρόλο, πρέπει να δίνετε προσοχή στις λεπτομέρειες και να μιλάτε άπταιστα τουλάχιστον δύο γλώσσες εκτός από τη μητρική σας γλώσσα.
Εν κατακλείδι, θα παρέχετε έτοιμο προς χρήση μεταφρασμένο περιεχόμενο, το οποίο θα ανταποκρίνεται στις εσωτερικές μας ανάγκες και θα μας βοηθά να προσεγγίσουμε ένα ευρύτερο κοινό.
Αρμοδιότητες
- Διαβάζει το υλικό και πραγματοποιεί έρευνα στην ορολογία του κλάδου
- Μετατρέπει εγγραφές κειμένου και ήχου από μία γλώσσα σε άλλη ή περισσότερες
- Εξασφαλίζει ότι το μεταφρασμένο περιεχόμενο ενσωματώνει το αρχικό νόημα και το ύφος
- Ετοιμάζει υπότιτλους για βίντεο και διαδικτυακές παρουσιάσεις
- Επαληθεύει με εξειδικευμένα λεξικά και εργαλεία μετάφρασης, για να ελέγξει την ποιότητα της μετάφρασης
- Διορθώνει τα μεταφρασμένα κείμενα ως προς τη γραμματική, την ορθογραφία και την ακρίβεια της στίξης
- Απευθύνεται σε μέλη της εσωτερικής ομάδας και στους πελάτες, για να εξασφαλίσει ότι η μετάφραση ικανοποιεί τις ανάγκες τους
- Επεξεργάζεται το περιεχόμενο δίνοντας προσοχή στη διατήρηση της αρχικής του μορφής (π.χ. γραμματοσειρά και δομή)
- Δικτυώνεται με εμπειρογνώμονες για να παραμένει ενημερωμένος για τα νέα εργαλεία και τις πρακτικές μετάφρασης
Απαιτήσεις
- Αποδεδειγμένη εργασιακή εμπειρία ως Μεταφραστής, Διερμηνέας ή σε παρόμοιο ρόλο
- Άριστη γνώση δύο τουλάχιστον ακόμα γλωσσών εκτός από τη μητρική σας γλώσσα
- Εξαιρετικές δεξιότητες διόρθωσης, με ικανότητα εντοπισμού σφαλμάτων γραμματικής, ορθογραφίας και στίξης
- Καλή γνώση εργαλείων επεξεργασίας περιεχομένου
- Εξοικείωση με λογισμικό μετάφρασης
- Δεξιότητες διαχείρισης του χρόνου
- Πτυχίο BSc στη Μετάφραση, Διερμηνεία ή σε παρόμοιο πεδίο
- Πρόσθετη πιστοποίηση στη Γλωσσολογία είναι πλεονέκτημα