Need a new HRIS? Our new buyer’s guide is packed with all the things you need to know. Get your free guide now

Stellenbeschreibung: Übersetzer (m/w/d)

Verwenden Sie diese Vorlage für die Stellenbeschreibung Übersetzer (m/w/d), um qualifizierte Kandidaten zu gewinnen. Passen Sie die Sprachanforderungen beliebig basierend auf Ihren Anforderungen an.

Christina Pavlou
Christina Pavlou

An experienced recruiter and HR professional who has transferred her expertise to insightful content to support others in HR.

Die Aufgaben eines Übersetzers umfassen:

  • Lesen des Ausgangstexts und Recherchieren der branchenspezifischen Terminologie
  • Übertragen von Texten und Audioaufzeichnungen von der Ausgangs- in die Zielsprache
  • Sicherstellen, dass der übersetzte Inhalt die ursprüngliche Bedeutung und den ursprünglichen Ton wiedergibt

Stellenbeschreibung Übersetzer (m/w/d)

Stellenbeschreibung

Wir suchen nach einem Übersetzer, der Schriftstücke und Audio in verschiedene Sprachen übersetzt unter Beibehaltung der Bedeutung, des Formats und des Tons der Ausgangssprache.

Zu den Aufgaben des Übersetzers gehört das Lesen und gründliche Verstehen des Kontexts eines bestimmten Texts. Er verwendet für seine Arbeit Fachwörterbücher und Übersetzungswerkzeuge und prüft die fertige Übersetzung anschließend auf ihre Richtigkeit. Um in dieser Rolle erfolgreich zu sein, sollten Sie ein Gespür für Details haben und zusätzlich zu Ihrer Muttersprache mindestens zwei Sprachen fließend beherrschen.

Letztendlich stellen Sie gebrauchsfertige übersetzte Inhalte bereit, die unseren internen Anforderungen entsprechen und uns helfen, ein breiteres Publikum zu erreichen.

Aufgaben

  • Lesen des Ausgangstexts und Recherchieren der branchenspezifischen Terminologie
  • Übertragen von Texten und Audioaufzeichnungen von der Ausgangs- in die Zielsprache
  • Sicherstellen, dass der übersetzte Inhalt die ursprüngliche Bedeutung und den ursprünglichen Ton wiedergibt
  • Bereitstellen von Untertiteln Videos und Online-Präsentationen
  • Verwenden von Fachwörterbüchern und Übersetzungstools, um die Qualität der Übersetzung zu überprüfen
  • Überprüfen des übersetzten Zieltexts auf akkurate Grammatik, Rechtschreibung und Interpunktion
  • Rückmeldung mit internen Teammitgliedern und Kunden, um sicherzustellen, dass die Übersetzung ihren Anforderungen entspricht
  • Bearbeiten der Inhalte mit dem Ziel, das ursprüngliche Format beizubehalten (z. B. Schriftart und Struktur).
  • Kontakt mit Experten halten, um über neue Übersetzungstools und -praktiken auf dem Laufenden zu bleiben

Anforderungen

  • Nachgewiesene Berufserfahrung als Übersetzer, Dolmetscher oder in einer ähnlichen Funktion
  • Verhandlungssicher in mindestens zwei Sprachen zusätzlich zu Ihrer Muttersprache
  • Hervorragende Lektoratskenntnisse mit der Fähigkeit, Grammatik-, Rechtschreib- und Interpunktionsfehler zu erkennen
  • Solide Kenntnisse im Umgang mit Tools zur Bearbeitung von Inhalten
  • Vertrautheit mit Übersetzungssoftware
  • Zeitmanagementfähigkeiten
  • Bachelor-Abschluss als Übersetzer, Dolmetscher oder in einem ähnlichen Bereich
  • Eine zusätzliche Zertifizierung als Linguist ist von Vorteil

Jump to section

    Let's grow together

    Explore our full platform with a 15-day free trial.
    Post jobs, get candidates and onboard employees all in one place.

    Start a free trial